Название:
Путешествие Чандлера глава 4Добавлен:
08.02.2025 в 01:28Категории:
Фантазии
пометках, имеет гораздо больше повреждений, чем может нанести деревянный ключ.
С помощью шеста Малкольм поднял дверную ручку, и через секунду дверь распахнулась. Он вернулся к лошади и снял веревку с привязанным к ней свинцовым грузом. Вернувшись к двери, бросил гирю в дом и достал ее, потянув за веревку назад. Когда гиря была уже на полпути к двери, в проеме пролетел болт из арбалета. Глядя на болт, он сказал:
— Это был действительно больной человек.
Еще чуть ближе к двери через комнату пролетел еще один болт из арбалета. Покачав головой, он решил, что должен быть какой-то механизм, отключающий все ловушки. Не входя в дом, он обыскал панели рядом с дверью. Потайная панель открылась, когда он постучал по ней палкой. Он потянул за рычаг внутри и повторил эксперимент с грузом. Болты не летали по комнате.
Малкольму потребовалось почти три часа, чтобы подняться на второй этаж. Как только он начинал думать, что ловушек больше нет, он их находил. Он едва не свалился в яму, когда на верхней ступеньке лестницы у него под ногами открылся люк. Его спасло только то, что он решил проверить её свинцовым грузом.
Он остановился перед комнатой, в которой, по его предположению, держали попавшую в беду девушку. Это было разумное предположение, поскольку это была единственная комната в коридоре, закрытая снаружи. Он постучал в дверь и позвал:
— Лили? Это Малькольм Чандлер. Я здесь, чтобы спасти тебя.
— Не входи пока. Он что-то делает у двери, прежде чем снять засов.
Малкольм изучал дверь. Ему потребовалась минута, но в конце концов он нашел скрытую панель и открыл ее. Как всегда, он был осторожен в своих действиях. Ему повезло, потому что лезвие соскользнуло вниз и оторвало бы ему пальцы, если бы он был менее осторожен. Он сказал, как мантру:
— Это был больной человек.
— Можешь повторить это еще раз, - сказала Лилли через закрытую дверь.
Повернув механизм, Малкольм снял засов и открыл дверь с помощью своей палки. Лилли стояла в центре комнаты и выжидающе смотрела на дверь. Это была высокая женщина с длинными черными волосами, ниспадавшими каскадом ниже попы. У нее были сочные полные губы и глубокие карие глаза. У нее была стройная фигура с пышной грудью, которая обтягивала верх платья.
Потрясенный этим зрелищем, Малкольм сказал:
— Ты великолепна.
Лили улыбнулась стоявшему перед ней мужчине и сказала:
— Ты определенно землянин.
— Почему ты так говоришь?
— Мужчина из Хаоса уже схватил бы меня, а мужчина с Кассандры не заметил бы, - ответила она. Ей не терпелось поскорее добраться до Перекрестка и потребовать от своего Героя помощь пострадавшей девушке.
— Думаю, мне лучше вывести тебя отсюда.
Она подошла к нему и сказала:
— Пойдем.
— Иди за мной и будь внимательна. Он расставил ловушки по всему дому, - сказал Малкольм.
Им потребовался час, чтобы пройти через весь дом и выйти через парадную дверь. По пути к выходу они обнаружили две ловушки, которые он пропустил. Помогая ей сесть на свою старую лошадь, он сказал:
— Чем скорее мы уедем отсюда, тем лучше.
— Ты прав.
Подойдя к лошади, Малкольм оглянулся на дом и покачал головой. Оставлять его открытым было равносильно приглашению к катастрофе. Кто-нибудь, возможно, ребенок, отправившийся на поиски, войдет в дом и будет убит. Вернувшись к Лилли, он сказал:
— Я передумал. Мы не можем оставить дом открытым. Слишком много людей может пострадать. Позволь мне помочь тебе спуститься с лошади.
Он помог ей спуститься, а затем отправился собирать дрова для костра. Лили смотрела, как он возится с кремнем, и, забавляясь его трудностями, сказала:
— Уйди с дороги. Дай мне это
Эротические и порно XXX рассказы на 3iks